1er octobre 2004
1ère PARUTION DE “EUCCRIL” EN FRANCAIS
Jusqu’à présent, le bulletin
d’information du renouveau charismatique catholique européen (“EUCCRIL”en
anglais) ne paraissait qu’en anglais. Comme nous ne lisons pas tous
l’anglais et que nous souhaitons communiquer avec l’Europe entière, nous
avons commencé à faire traduire « Euccril » en français, dans toute la
mesure du possible. La Providence a voulu qu’un membre de mon groupe de
prière néerlandais, Thérèse, française d’origine et traductrice
anglais-français de profession, ait maintenant le temps d’assurer ces
traductions. Prions pour qu’elle trouve la joie de servir le Seigneur de
cette façon.
Ces traductions nous permettront de
mieux communiquer avec un grand nombre de personnes au Portugal, en
Espagne, en France, en Italie et dans d’autres nations. Veuillez leur
indiquer qu’elles peuvent maintenant s’abonner à “Euccril”.
“Euccril” ne peut être demandé que
par courriel. Les personnes désireuses de s’abonner peuvent s’adresser à
keesslij@ision.nl ou
keesslijkerman@hetnet.nl
en
précisant en objet:
Euccril français svp.
Les versions anglaises de “Euccril”
sont toujours vérifiées par la présidente du sous-comité européen de
l’ICCRS (actuellement Michelle Moran).
Les traductions françaises de
“Euccril” seront vérifiées par le membre francophone du sous- comité
européen de l’ICCRS, Pierre Chieux (France).
REACTIONS EN FRANÇAIS : Si vous
souhaitez réagir en français au sujet de « EUCCRIL », adressez vous à
pierre.chieux@wanadoo.fr
Toutes les traductions françaises
seront également publiées sur notre site web :
http://www.isidor.se/ccreurope/
Prions dans nos langues respectives
pour le renouveau de l’Eglise et pour la société en Europe.
Kees Slijkerman, Secrétaire
Membres du
sous-comité européen de l’ICCRS :
Michelle Moran,
présidente ; Pierre Chieux, vice-président ; Kees Slijkerman, secrétaire
; Làszlò Gorove ;
Christof Hemberger ;
Darek Jeziorny ; Kim Catherine-Marie Kollins ; Oreste Pesare ; fr. Renato
Tisot ; Charles Whitehead
Same
letter in English:
October 1th, 2004
FIRST PRESENTATION OF EUCCRIL INTO
FRENCH
Up till now the European Catholic
Charismatic Renewal Info-letter (EUCCRIL) was only published in English.
Because not everybody can read English, and because we like to communicate
with whole Europe we now start to translate Euccril into French as much as
possible. By Gods providence a member of my prayer group in The
Netherlands, Thérèse, is born in France and professional translator
English-French. And at the moment she has time. So let us pray for her
that she can joyfully do this translation-ministry for the Lord.
With this translations we can
communicate better with a lot of people in Portugal, Spain, France, Italy
and other nations. Please tell them they can now subscribe to Euccril.
Euccril is only by e-mail. People
can subscribe by sending an e-mail to
keesslij@ision.nl
or
keesslijkerman@hetnet.nl
with
the subject:
Euccril francais svp.
The English editions of Euccril
are always checked by the chairperson of the European sub-committee of
ICCRS, who is now Michelle Moran.
The French translations of
Euccril will be checked by the French speaking member of the European
sub-committee of ICCRS, Pierre Chieux from France.
RESPONS IN FRENCH: If you have any response to EUCCRIL, and you cannot
write in English, please mail your response to Pierre,
pierre.chieux@wanadoo.fr
We will publish also all French
translations on our website:
http://www.isidor.se/ccreurope/
Lets pray in all languages for
the renewal of the Church and the society in Europe,
Kees Slijkerman, secretary